Difference between revisions of "The Deceivers in Measuring"
(New page: '''The Deceivers in Measuring''' In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. [83.1] Woe to the defrauders, [83.2] Who, when they take the measure (of their dues) from men take it ...) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | [[File:lighterstill.jpg]][[File:Muhammad-painted-detail.jpg|right|frame]] | |
+ | |||
+ | In the name of [[Allah]], the [[Beneficent]], the [[Merciful]]. | ||
− | |||
[83.1] Woe to the defrauders, | [83.1] Woe to the defrauders, | ||
− | [83.2] Who, when they take the measure (of their dues) from men take it fully, | + | |
+ | [83.2] Who, when they take the [[measure]] (of their dues) from men take it fully, | ||
+ | |||
[83.3] But when they measure out to others or weigh out for them, they are deficient. | [83.3] But when they measure out to others or weigh out for them, they are deficient. | ||
+ | |||
[83.4] Do not these think that they shall be raised again | [83.4] Do not these think that they shall be raised again | ||
+ | |||
[83.5] For a mighty day, | [83.5] For a mighty day, | ||
+ | |||
[83.6] The day on which men shall stand before the Lord of the worlds? | [83.6] The day on which men shall stand before the Lord of the worlds? | ||
− | [83.7] Nay! most surely the record of the wicked is in the Sijjin. | + | |
+ | [83.7] Nay! most surely the record of the [[nefarious|wicked]] is in the Sijjin. | ||
+ | |||
[83.8] And what will make you know what the Sijjin is? | [83.8] And what will make you know what the Sijjin is? | ||
− | [83.9] It is a written book. | + | |
+ | [83.9] It is a written [[book]]. | ||
+ | |||
[83.10] Woe on that day to the rejecters, | [83.10] Woe on that day to the rejecters, | ||
− | [83.11] Who give the lie to the day of judgment. | + | |
+ | [83.11] Who give the lie to the day of [[judgment]]. | ||
+ | |||
[83.12] And none gives the lie to it but every exceeder of limits, sinful one | [83.12] And none gives the lie to it but every exceeder of limits, sinful one | ||
− | [83.13] When Our communications are recited to him, he says: Stories of those of yore. | + | |
− | [83.14] Nay! rather, what they used to do has become like rust . upon their hearts. | + | [83.13] When Our [[communications]] are recited to him, he says: Stories of those of yore. |
+ | |||
+ | [83.14] Nay! rather, what they used to do has become like rust . upon their [[hearts]]. | ||
+ | |||
[83.15] Nay! most surely they shall on that day be debarred from their Lord. | [83.15] Nay! most surely they shall on that day be debarred from their Lord. | ||
+ | |||
[83.16] Then most surely they shall enter the burning fire. | [83.16] Then most surely they shall enter the burning fire. | ||
+ | |||
[83.17] Then shall it be said: This is what you gave the lie to. | [83.17] Then shall it be said: This is what you gave the lie to. | ||
+ | |||
[83.18] Nay! Most surely the record of the righteous shall be in the Iliyin. | [83.18] Nay! Most surely the record of the righteous shall be in the Iliyin. | ||
+ | |||
[83.19] And what will make you know what the highest Iliyin is? | [83.19] And what will make you know what the highest Iliyin is? | ||
+ | |||
[83.20] It is a written book, | [83.20] It is a written book, | ||
− | [83.21] Those who are drawn near (to Allah) shall witness it. | + | |
+ | [83.21] Those who are drawn near (to [[Allah]]) shall witness it. | ||
+ | |||
[83.22] Most surely the righteous shall be in bliss, | [83.22] Most surely the righteous shall be in bliss, | ||
+ | |||
[83.23] On thrones, they shall gaze; | [83.23] On thrones, they shall gaze; | ||
− | [83.24] You will recognize in their faces the brightness of bliss. | + | |
+ | [83.24] You will recognize in their faces the brightness of [[bliss]]. | ||
+ | |||
[83.25] They are made to quaff of a pure drink that is sealed (to others). | [83.25] They are made to quaff of a pure drink that is sealed (to others). | ||
+ | |||
[83.26] The sealing of it is (with) musk; and for that let the aspirers aspire. | [83.26] The sealing of it is (with) musk; and for that let the aspirers aspire. | ||
+ | |||
[83.27] And the admixture of it is a water of Tasnim, | [83.27] And the admixture of it is a water of Tasnim, | ||
+ | |||
[83.28] A fountain from which drink they who are drawn near (to Allah). | [83.28] A fountain from which drink they who are drawn near (to Allah). | ||
− | [83.29] Surely they who are guilty used to laugh at those who believe. | + | |
+ | [83.29] Surely they who are [[guilty]] used to laugh at those who [[believe]]. | ||
+ | |||
[83.30] And when they passed by them, they winked at one another. | [83.30] And when they passed by them, they winked at one another. | ||
+ | |||
[83.31] And when they returned to their own followers they returned exulting. | [83.31] And when they returned to their own followers they returned exulting. | ||
− | [83.32] And when they saw them, they said: Most surely these are in error; | + | |
+ | [83.32] And when they saw them, they said: Most surely these are in [[evil|error]]; | ||
+ | |||
[83.33] And they were not sent to be keepers over them. | [83.33] And they were not sent to be keepers over them. | ||
+ | |||
[83.34] So today those who believe shall laugh at the unbelievers; | [83.34] So today those who believe shall laugh at the unbelievers; | ||
+ | |||
[83.35] On thrones, they will look. | [83.35] On thrones, they will look. | ||
+ | |||
[83.36] Surely the disbelievers are rewarded as they did. | [83.36] Surely the disbelievers are rewarded as they did. | ||
+ | |||
+ | |||
[[Category: The Koran]] | [[Category: The Koran]] |
Latest revision as of 17:09, 3 December 2009
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[83.1] Woe to the defrauders,
[83.2] Who, when they take the measure (of their dues) from men take it fully,
[83.3] But when they measure out to others or weigh out for them, they are deficient.
[83.4] Do not these think that they shall be raised again
[83.5] For a mighty day,
[83.6] The day on which men shall stand before the Lord of the worlds?
[83.7] Nay! most surely the record of the wicked is in the Sijjin.
[83.8] And what will make you know what the Sijjin is?
[83.9] It is a written book.
[83.10] Woe on that day to the rejecters,
[83.11] Who give the lie to the day of judgment.
[83.12] And none gives the lie to it but every exceeder of limits, sinful one
[83.13] When Our communications are recited to him, he says: Stories of those of yore.
[83.14] Nay! rather, what they used to do has become like rust . upon their hearts.
[83.15] Nay! most surely they shall on that day be debarred from their Lord.
[83.16] Then most surely they shall enter the burning fire.
[83.17] Then shall it be said: This is what you gave the lie to.
[83.18] Nay! Most surely the record of the righteous shall be in the Iliyin.
[83.19] And what will make you know what the highest Iliyin is?
[83.20] It is a written book,
[83.21] Those who are drawn near (to Allah) shall witness it.
[83.22] Most surely the righteous shall be in bliss,
[83.23] On thrones, they shall gaze;
[83.24] You will recognize in their faces the brightness of bliss.
[83.25] They are made to quaff of a pure drink that is sealed (to others).
[83.26] The sealing of it is (with) musk; and for that let the aspirers aspire.
[83.27] And the admixture of it is a water of Tasnim,
[83.28] A fountain from which drink they who are drawn near (to Allah).
[83.29] Surely they who are guilty used to laugh at those who believe.
[83.30] And when they passed by them, they winked at one another.
[83.31] And when they returned to their own followers they returned exulting.
[83.32] And when they saw them, they said: Most surely these are in error;
[83.33] And they were not sent to be keepers over them.
[83.34] So today those who believe shall laugh at the unbelievers;
[83.35] On thrones, they will look.
[83.36] Surely the disbelievers are rewarded as they did.