Difference between revisions of "2004-09-02-He Transmitted Ancient Secrets"

From Nordan Symposia
Jump to navigationJump to search
(New page: PhodukTheElder090204BarnardList_HeTransmittedAncientSecrets Marietta, Georgia, USA, September 2, 2004. Teacher Phoduk the Elder Subject: "He Transmitted Ancient Secrets." Received by Reb...)
 
Line 1: Line 1:
PhodukTheElder090204BarnardList_HeTransmittedAncientSecrets
+
[[Image:lighterstill.jpg]]
 
 
Marietta, Georgia, USA, September 2, 2004.
 
Teacher Phoduk the Elder
 
Subject: "He Transmitted Ancient Secrets."
 
 
 
Received by Rebecca
 
  
 +
==Heading==
 +
===Topic: ''He Transitted Ancient Secrets''===
 +
===Group: [[11:11 Progress Group]]===
 +
==Facilitators==
 +
===Teacher: [[Phoduk]]===
 +
===TR: [[Rebecca]]===
 +
== Session==
 +
===Dialogue===
 
Phoduk: "When the sun was rising brilliantly over the horizon, with a bright pure yellow light, I would paddle up the river. There were reeds in the water, and there were snakes, so it was dangerous. The world of the Creator was very beautiful, overpoweringly beautiful. I would stop by the side of the river.
 
Phoduk: "When the sun was rising brilliantly over the horizon, with a bright pure yellow light, I would paddle up the river. There were reeds in the water, and there were snakes, so it was dangerous. The world of the Creator was very beautiful, overpoweringly beautiful. I would stop by the side of the river.
  
Line 14: Line 16:
  
 
Phoduk: "Because you know that people tend to misunderstand. They may make things more solid than they are, or may not be finely tuned enough to understand. They misapprehend. Or further, they may tell them to the wrong people and noise them about. The secrets have to be told to the proper vessel for them, one who is capable of understanding them.
 
Phoduk: "Because you know that people tend to misunderstand. They may make things more solid than they are, or may not be finely tuned enough to understand. They misapprehend. Or further, they may tell them to the wrong people and noise them about. The secrets have to be told to the proper vessel for them, one who is capable of understanding them.
 
+
===Closing===
 
"I am Phoduk, and I must leave now."
 
"I am Phoduk, and I must leave now."
  
Line 25: Line 27:
 
Phoduk: "There was a very famous and renowned scribe named Cyrus whom I never met myself. It’s very unlikely it was a past life regression. More likely, Cyrus was speaking to him while his mind was open. I must leave now, but I will return."
 
Phoduk: "There was a very famous and renowned scribe named Cyrus whom I never met myself. It’s very unlikely it was a past life regression. More likely, Cyrus was speaking to him while his mind was open. I must leave now, but I will return."
  
© The 11:11 Progress Group
 
  
END
+
[[Category: The Teaching Mission: Dialogues]]
 +
[[Category: 11:11 Progress Group]]
 +
[[Category: Phoduk]]
 +
[[Category: Rebecca]]
 +
[[Category: 2004]]

Revision as of 17:45, 28 February 2009

Lighterstill.jpg

Heading

Topic: He Transitted Ancient Secrets

Group: 11:11 Progress Group

Facilitators

Teacher: Phoduk

TR: Rebecca

Session

Dialogue

Phoduk: "When the sun was rising brilliantly over the horizon, with a bright pure yellow light, I would paddle up the river. There were reeds in the water, and there were snakes, so it was dangerous. The world of the Creator was very beautiful, overpoweringly beautiful. I would stop by the side of the river.

"My journey was to see my teacher and mentor. He was an aged man who cared for a stone temple by the river. His body was infirm, he was so old, and he walked with a cane, which he also used to scratch diagrams and words in the dust of the earth to illustrate what he was explaining. He transmitted to me ancient secrets, and I was his only disciple. I felt burdened by them until I was able to transmit them to another, younger disciple."

Rebecca: "Why were they kept secret?"

Phoduk: "Because you know that people tend to misunderstand. They may make things more solid than they are, or may not be finely tuned enough to understand. They misapprehend. Or further, they may tell them to the wrong people and noise them about. The secrets have to be told to the proper vessel for them, one who is capable of understanding them.

Closing

"I am Phoduk, and I must leave now."

Rebecca: "I was calling Gilgamesh."

Phoduk: "No, I am Phoduk, Phoduk, Phoduk."

Rebecca: "Do you know of a scribe named Sirius that the man was inquiring about?"

Phoduk: "There was a very famous and renowned scribe named Cyrus whom I never met myself. It’s very unlikely it was a past life regression. More likely, Cyrus was speaking to him while his mind was open. I must leave now, but I will return."