Difference between revisions of "Presence"

From Nordan Symposia
Jump to navigationJump to search
Line 20: Line 20:
 
*French: présence (f)
 
*French: présence (f)
 
*German: Anwesenheit (f)
 
*German: Anwesenheit (f)
*Italian: [[presenza]]({f)
+
*Italian: presenza (f)
 
*Japanese: 存在 (そんざい, sonzai)
 
*Japanese: 存在 (そんざい, sonzai)
 
*Korean: 출석 (chulseok)
 
*Korean: 출석 (chulseok)
 
*Portuguese: presença (f)
 
*Portuguese: presença (f)
*Russian: [[присутствие]] (prisútstvije) (n)
+
*Russian: присутствие (prisútstvije) (n)
*Spanish: [[presencia]] (f)
+
*Spanish: presencia (f)
*Swedish: [[närvaro]]
+
*Swedish: närvaro
  
 
[[Category: General Reference]]
 
[[Category: General Reference]]

Revision as of 12:43, 19 April 2008

Lighterstill.jpg

Real presences.jpeg

English

Pronunciation

  • /ˈprɛzəns/
  • Hyphenation: pres'·ence

Noun

  1. The fact or condition of being present.
  2. The part of space within one's immediate vicinity.
  3. A quality of poise and effectiveness that enables a performer to achieve a close relationship with his audience.
  4. Something (as a spirit) felt or believed to be present.
  5. A company's business activity in a particular market.
  6. The state of being closely focused on the here and now, not distracted by irrelevant thoughts

Translations

  • Arabic: Arab حضور -IPA|(ħoɖūr) (m)
  • Chinese: 出席 (chūxí)
  • Czech: přítomnost (f)
  • Dutch: aanwezigheid (f)
  • Finnish: läsnäolo (f)
  • French: présence (f)
  • German: Anwesenheit (f)
  • Italian: presenza (f)
  • Japanese: 存在 (そんざい, sonzai)
  • Korean: 출석 (chulseok)
  • Portuguese: presença (f)
  • Russian: присутствие (prisútstvije) (n)
  • Spanish: presencia (f)
  • Swedish: närvaro

Derived terms